Thứ Năm, 4 tháng 1, 2018

TAKE TIME - Thơ Dịch

TAKE TIME

Take time to think –
It is the source of power
Take time to read –
It is the foundationof wisdom.

Take time to play –
It is the secret of staying young.
Take time to be quiet –
It is the opportunity to seek the truth.

Take time to be aware –
It is the music of the soul.
Take time to be friendly –
It is the road to hapiness.

Take time to dream –
It is what the future is make of.

Author Unknown

Dịch:

“HÃY DÀNH THỜI GIAN”

Hãy dành thời gian để tư duy
Vì nó chình là nguồn năng lực
Hãy dành thời gian để đọc sách
Vì nó là nền tảng của trí tuệ

Hãy dành thời gian để vui chơi
Vì nó là bí quyết kéo dài tuổi trẻ
Hãy dành thời gian để lặng lẽ
Vì nó thích nghi để soi tìm lẽ thật

Hãy dành thời gian để nhận thức
Vì nó là cơ hội để trợ giúp tha nhân
Hãy dành thời gian để YÊU và được YÊU
Vì nó là phần thưởng lớn nhất của tạo vật

Hãy dành thời gian để cười vui
Vì nó là âm nhạc của tâm hồn
Hãy dành thời gian để thân thiện
Vì nó là lối ngõ dẫn đến hạnh phúc

Hãy dành thời gian để mộng mơ
Vì nó chính là những tạo tác tương lai chờ.

Tác giả ( khuyết danh)
Nguyễn Văn Liêu dịch
An Khê, 25/10/06

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét